模擬テストや教科書の問題を解説します。
I will pick up some questions from practice tests and textbooks and explain them.
N2の記事に関しては、 よみがな(ふりがな)を省いています。
I omit Yomigana(Furigana) in terms of the articles for N2 learners.
問題文 :
この黒い種からどんな花が咲くのだろうか。
- だね
- たね
- しゅ
- じゅ
正解は…(The answer is…)
2.たね です。
The translation of the sentence in English is
“I wonder what kind of flowers will bloom from this black seed.”
文法
This expresses the feeling of uncertainty and is commonly used in written language but not spoken language. の becomes ん in casual situation. This is the expression to ask oneself rather than asking others. のでしょうか is also used to mean the same instead of のだろうか but sounds more polite.
例文
私は 今 何をすればいいのだろうか。(何をすればいいんだろうか。)
私は 今 何をすればいいのでしょうか。(何をすればいいんでしょうか。)
I wonder what to do right now.
彼は 元気だろうか。
彼は 元気でしょうか。
I wonder if he is doing well.
あの新しい店は おいしいだろうか。
あの新しい店は おいしいでしょうか。
I wonder if that new restaurant is good.
You should use the expression below if you want to ask properly:
(私は)今 何をすればいいですか? What should I do right now?
Expressions for “I wonder” used in spoken language
彼は 元気かな?(In casual situations)
彼は 元気ですかね?(Used for a boss or coworker you get along with. Still formal but not too formal.)
語彙
種を使った、よく使われる言葉
接種(する) to get vaccination/to inoculate
種類 a kind/a sort/a variety/a species
咲く is normally only for flower’s blooming. However, it’s also sometimes used for awarded efforts or bloomed talent.
例文
彼の才能の花が咲いたみたいだね。
It seems like his talent blooms.
努力の上に 花が咲く。
Efforts make flowers bloom.
Leave a Reply